Transform our language services into a powerful asset for your business.

Legal language translations are essential for law firms, multinational corporations, government agencies, and individuals who operate in a global context. Legal documents must be translated accurately to ensure that they are legally binding and enforceable in the intended jurisdiction. A mistranslation or an error in legal language translation can result in serious consequences, such as the invalidation of a contract or a court ruling.

Legal translation projects are often large projects that are required to be completed in short time frames and can be filled with last minute changes. ETS understands how difficult international litigation and multilingual cases are and how important these projects are to law firms. ETS has a proven track record, experience, and knowledge on how to tackle these projects in an efficient and cost-effective manner. With resources that can translate legal content in over 120 languages and many of our translators being lawyers or having directly worked in the legal field, we are prepared to tackle your next multilingual project.

Legal language translations cover a broad range of documents and materials, including contracts, patents, legal briefs, court rulings, legislation, and other legal materials. Each of these documents requires a different level of expertise and understanding of legal language. ETS has translators that specialize in all aspects of the legal field and are experts in their fields.

Legal language translations require a high level of accuracy and attention to detail. Legal translators must have excellent writing skills, as well as the ability to convey complex legal concepts in another language. They must also have a deep understanding of the cultural and linguistic nuances of both the source language and the target language.

In addition to translation skills, legal translators must also have knowledge of legal systems and procedures in different countries. Legal systems and procedures can vary significantly from one country to another, and legal translators must be able to navigate these differences and ensure that legal documents are translated accurately and appropriately for the intended audience.

Documents we have translated for law firms:

  • Contracts
  • Terms & Conditions
  • Code of Conduct & Ethics
  • Court Transcripts
  • Articles of Incorporation
  • Articles of Incorporation
  • Real Estate Agreements
  • Immigration Documentation

Your language needs are unique. You need a partner who has the knowledge and experience to work with you to develop a solution for your translation requirements.