eLearning Localization

Translate your online courses and training materials into over 120 languages.

What is eLearning?


“eLearning is a structured course or learning experience delivered electronically; it can also include performance support content. Many different elements can make up a learning program, such as live or pre-recorded lecture content, video, quizzes, simulations, games, activities, and other interactive elements” – Association for Talent Development

eLearning has become an increasingly popular way for individuals and organizations to learn and train, and with the global nature of the internet, eLearning translation has become a necessity to reach a wider audience. With so many companies increasing their global reach, it is important they can translate these eLearning courses that are used for employee training, Human Resources, Ethics & Compliance, and testing among many other uses.

eLearning Translation


eLearning translation is the process of translating online courses and training materials from one language to another. eLearning translation involves translating text, audio, video, and other multimedia materials used in online courses and training programs. ETS has the skills and tools to break down any course into its individual pieces, translate and localize each piece, and finally assemble the project so the end product is a fully functional course in the requested target language. eLearning translations must be accurate, culturally appropriate, and engaging for the target audience.

eLearning translation services can provide organizations and individuals with the expertise and knowledge necessary to ensure accurate and effective translations. Professional translation agencies can work with a wide range of eLearning platforms and technologies, and can adapt content and instructional design to the target language and culture.

eLearning Platforms ETS Works With:

  • Lectora
  • Adobe Captivate
  • Articulate Storyline 360
  • Articulate Rise 360
  • Camtasia
  • XML


Your language needs are unique. You need a partner who has the knowledge and experience to work with you to develop a solution for your translation requirements.